刑事コロンボ:死者のギャンブル
多額の借金返済を迫られていたギャンブル狂のハロルドは、フットボールチームのオーナーである叔父ビッグ・フレッドを頼るが拒絶されてしまう。夫人のドロレスからも援助を得られなかった彼は、遺産を狙って叔父の殺害を計画する。
今回の主人公はギャンブラーで借金漬けの
全く信用できない人。
「信じてくれよ」とか言われてもね~。
ハロルドに「無茶しないで」って言ったときに
思いついたのかな。
奥さんのドロレスと家に行くと
そりゃハロルド焦るわ。
フレッドの死因は別だし、
仕掛けた爆弾回収したいし。
庭師のフェルナンドが~
気のいい人みたいだったし、残念。
何の関係もないのに。
ドロレスの「お黙り」の言い方と
コロンボに疑いをかけられたときの目力
の迫力がすごい。
原題:A bird in the hand
確実な物、掌中にあるもの
A bird in the hand is worth two in the bush.
(手中にある1羽は藪の中の2羽の価値がある)
ということわざから。